Wang recounted leading French students and faculty on a visit to the Forbidden City, where they marveled at its ingenious integration of sustainability practices, like flood management and waste sorting, inspired by China's philosophy of harmony between humanity and nature.
She emphasized that in the journey toward a low-carbon future, China offers more than just technological "hardware"—it empowers the world with the "software" of traditional wisdom.(Lin Zhuowei, Xue Lingqiao)
" />讲好鲜活的中国故事,才能直抵人心。当代中国正在进行着人类历史上最为宏大而独特的实践创新,为展现中华文明的蓬勃生机和活力提供了丰富素材。聚焦脱贫攻坚的电视剧《山海情》在50多个国家和地区播出,深深打动了海外观众。近年来,一系列中国故事之所以吸引人,就在于这些故事本身足够生动、足够真实,在以真情实感引发共鸣的同时,给许多国家的发展带来启示。把中国道路、中国理论、中国制度、中国文化等寓于故事之中,既展现中国发展的成就,也揭示中国发展的世界意义,以理服人、以情动人,才能更好促使世界读懂中国、读懂中国人民、读懂中国共产党、读懂中华民族。
面对国际传播领域移动化、社交化、可视化的趋势,还要创新体制机制,塑造传播新优势。比如,采用贴近不同区域、不同国家、不同群体受众的精准传播方式,推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达。尤其是面对青年群体,不仅要善于运用新的媒体平台、技术手段拓宽传播渠道,也要采取青年群体听得懂、愿意听的语言和形式,接地气、润人心。还应统筹好线上传播与线下体验,把单向传播变为双向互动。近期,有关部门出台一系列提高入境旅游便利化的政策措施,吸引许多海外游客近距离感受中国。游客通过短视频向更多受众展现他们眼中的魅力中国,“China Travel”(中国游)成为热门话题。加强交流交融,持续扩大开放,就能在民心相通中展现可信、可爱、可敬的中国形象。